An American observer comments on French politics.
I learnt much, thank you. About war and also about translation. You need to be focused even more than dilettante, I guess. So far I'm *too* dilettante to become a translator (I started by escaping any idea of studying a same topic 3 years long, which disqualified me for a PhD). Maybe it's just that some people need a relationship with someone or something in order to be focused, being focused on themselves is not their trick.BTW, Mr Heer's paper rightly highlights your tendency to hide your light under a bushel.(Weel, that's a linguee-translation from what I meant in French, excès de modestie).No one is perfect.
Excellent! You deserved a hagiography from someone, and I think Mr. Heer did a fine job!
Bravo - as a Francophile who spends part of the year in Paris - it's a great pleasure to see you receive the praise you deserve.
Math is easy, but translation is hard :-)
Post a Comment